Review: As You Like It, William Shakespeare

I read William Shakespeare’s comedy As You Like It as my selection for the Renaissance era in the Literary Movement Reading Challenge. I had been wanting to read it ever since reading James Shapiro’s excellent book, A Year in the Life of William Shakespeare: 1599.

For those not familiar with the plot, it’s one of Shakespeare’s cross-dressing comedies. Rosalind is the daughter of Duke Senior, the rightful duke. Duke Senior’s younger brother, Duke Frederick usurps his older brother’s dukedom. Frederick allows Rosalind to stay when he exiles his brother to the Forest of Arden because his daughter Celia loves Rosalind so much. Frederick arranges a wrestling match that is supposed to end in defeat for Orlando de Boys, but Orlando is victorious. He captures Rosalind’s heart. In a fit of pique, Frederick banishes Rosalind. However, Celia decides to leave with Rosalind as the two are close, and Celia cannot bear to see Rosalind exiled without her company. They decide to disguise themselves, Rosalind as a boy, Ganymede, and Celia as Ganymede’s sister Aliena, and they also decide to take the fool Touchstone with with them to keep them company. They plunge themselves into the forest, where they find Orlando has been carving Rosalind’s name on trees.

While in the forest, they encounter shepherds who help them find shelter. The shepherd Silvius is in love with a woman, Phoebe, who falls in love with Ganymede, not realizing Ganymede is Rosalind in disguise. Meanwhile, Orlando is hiding from his brother Oliver, who wants him dead. Orlando rescues Oliver from a lion in the forest, which leads to Oliver’s decision to change his ways. In typical Shakespearean fashion, everything works out in the end with a bunch of marriages. Oliver is further transformed by love for Celia and no longer desires Orlando’s destruction. Orlando and Rosalind find happiness. Rosalind manages to set Silvius and Phoebe together in a problematic marriage, and even Touchstone marries Audrey. Duke Frederick experiences a religious conversion and sees the error of his ways.

As Shakespeare goes, it’s not my favorite. I much prefer A Midsummer Night’s Dream as a comedy. However, I do see maturity in his characterization of Rosalind that had me wondering greatly about the boy actors in his acting company at the time he wrote the play. It would have taken a strong actor to pull off that part. I found her to be a refreshingly smart character, and in control of so much of the action. I liked her very much. As You Like It is perhaps most famous for Jaques’s speech “All the world’s a stage.”

I waited to watch the film version directed by Kenneth Branagh and starring Bryce Dallas Howard as Rosalind before reviewing the book. She is a wonderful Rosalind. The cast is great: Celia is played by Romola Garai, Touchstone by Alfred Molina, the Dukes by Brian Blessed, Orlando by David Oyelowo, Jacques by Kevin Kline, Audrey by Janet McTeer, and that’s just a start. Set in feudal Japan, the story begins as Duke Frederick and a bunch of ninjas take over Duke Senior’s palace and send the rightful Duke and his men into exile in the forest. The setting change was interesting and still worked despite the importance of the Forest of Arden as setting in the play. The costumes were beautiful. The actors were fine. But I still didn’t like it, and I don’t know why. I liked parts of it, but as a whole, it was just sort of boring. I kept picturing how my students might respond to it if we watched in class, and I kept picturing them nodding off. I wonder if the issue with this play is that in order for this story to remain compelling, the action needs to move a little more quickly? I can’t put my finger on what was wrong with it, as I liked the elements separately. They just didn’t cohere for me. Your mileage may vary if you decide to watch it.

Rating: ★★★★☆
Film Rating: ★★★☆☆

Set in Warwickshire, this book will serve as my entry for that county in the Reading England Challenge and will serve as my Renaissance selection for the Literary Movement Challenge.

 

Summer Reading: Greek and Roman Myth

ancient greece photo

I have been taking an online course in Greek and Roman Mythology offered by Penn State through Coursera. I have just two weeks left, and most of my reading this summer has been for this course. I have fallen a bit behind in documenting my reading as well, which is something I hope to fix. I thought, however, that I would share the texts we have read, along with my brief reviews.

First, we read Fagles’ translation of [amazon_link id=”0140268863″ target=”_blank” ]The Odyssey[/amazon_link]. As I had so recently listened to Ian McKellen read Fagles’ translation, I opted not to re-read it, and I seemed to do just fine with the coursework.

The next text was Hesiod’s [amazon_link id=”019953831X” target=”_blank” ]Theogony[/amazon_link]. I had never read the Theogony before, and I admit I found parts of it quite interesting, at least in terms of origins for some of the popular myths with which I was familiar, including the displacement of Cronus by Zeus. This particular translation renders Uranus and Gaia as Heaven and Earth, respectively, and I admit because of unfamiliarity with the myths, I had to look that up. I think I would have liked it had their names not been translated. I found it interesting to learn, through the lectures, that the translation of “Chaos,” rendered in this translation “Chasm,” is not disorder so much as a void, which seems much more in line with the concept of the Big Bang and a move increasing toward entropy rather than away from it. In all, however, Theogony reads a little more like the “begats” in the Bible, and is not nearly as interesting as the other texts we read, though I can see why we read it.

Next we read two [amazon_link id=”0872207250″ target=”_blank” ]Homeric Hymns[/amazon_link]: the Hymn to Demeter and the Hymn to Apollo. The Hymn to Demeter recounts the story of Hades and Persephone, and the Hymn to Apollo recounts both Apollo’s birth and establishment of his Oracle at Delphi. For some reason, I didn’t get the requested translation, and I think the translations I used were a bit flowery and probably not as good. I don’t remember finding them to be all that gripping. To be honest, I can’t remember what I read much at all, which is probably not a good sign.

Afterward, we moved into Greek tragedy and read Aeschylus’s [amazon_link id=”0226307905″ target=”_blank” ]Agamemnon[/amazon_link] and [amazon_link id=”0226307913″ target=”_blank” ]Eumenides[/amazon_link]. When I was in high school, I got my hands on a list—I think I found it in a book—of texts all high school students should read in order to prepare for college. I knew my high school reading was sorely lacking, partly because I had moved so much that I went to three different high schools, and partly because we just didn’t read much. I read a lot of the books you probably remember reading in high school on my own. At any rate, Agamemnon was on that list, and I tried to read it back then and gave up. Reading it now, I think I can see why. For a play in which some interesting stuff happens, we sure don’t get to see any of it. It’s mostly some back-and-forth between Clytemnestra and the Chorus. I liked Eumenides better, mainly because it was an interesting look at jurisprudence, which was also how the course’s professor approached the play in his lectures. Talk about being damned if you do and damned if you don’t! Orestes must avenge his father’s murder, but in so doing, he must kill his mother, invoking the wrath of the Furies.

After this point in the course, I fell behind. I was supposed to read [amazon_link id=”0226307905″ target=”_blank” ]Oedipus Rex[/amazon_link] (which I have actually already read and taught before) and [amazon_link id=”0226307913″ target=”_blank” ]The Bacchae[/amazon_link], but I haven’t finished either one yet. Reviews to come once I do. I has been a long time since I read Oedipus Rex, but I am enjoying it great deal more than I liked either of the Aeschylus plays. However, I have had to put these readings aside in order to try, as much as possible, to catch up because this week, I was supposed to have read Books 1-5 of [amazon_link id=”0679729526″ target=”_blank” ]The Aeneid[/amazon_link] translated by Robert Fitzgerald, and I have to read Book 6 for next week as well as Books 3, 12, and 13 of Ovid’s [amazon_link id=”014044789X” target=”_blank” ]Metamorphoses[/amazon_link].

I think the texts were well chosen in terms of a good introduction to Greek and Roman myth, and I have to say I have learned a great deal from the lectures. I do happen to think that the pace of the course is too fast and the demands are too high for a Coursera course. I think a lot of people take Coursera courses to dip in a learn a little bit, and honestly, this one is as demanding as a normal college course in terms of time. However, it is a great course, and no one is twisting your arm making you take the quizzes or write the essays—you only do that if you want a certificate. But you know me. I have to be Hermione Granger about it. As a result, I don’t think I’ve had a chance to really savor what I’m learning. In fact, I can’t keep up.

Photo by uzi yachin

Review: The Last Battle, C. S. Lewis, narrated by Patrick Stewart

The Last Battle is the final book in C. S. Lewis’s Chronicles of Narnia series. It begins with an evil ape named Shift, who bosses around a donkey named Puzzle under the pretense of being the donkey’s friend. The two find a lion skin, and Shift gets the bright idea of having Puzzle wear it so they can fool everyone into thinking Puzzle is Aslan. A bunch of people believe it. There is a bit with some dwarfs. There is a centaur and a unicorn. The Pevensies, minus Susan, and Eustace, Jill, Digory, and Polly, are all pulled back to Narnia after a mysterious bit with a train. A bunch of people worship the evil god Tash and want him to come but aren’t very happy when he shows up.

I don’t know what heck I read.

Listen, I have no problem with Christian allegory. Despite what J. R. R. Tolkien thinks, a good case can be made for The Lord of the Rings as Christian allegory, especially if you put it with The Silmarillion. I also happen to be a Christian. However, in this novel, Lewis sacrificed the plot in favor of ham-handed allegory. And it’s not even good.

I was already prepared for the “problem of Susan,” as I had run into commentary on the subject prior to reading the book, but it bears mentioning that leaving Susan completely bereft of family because she’s a normal teenager is truly heinous. What, girls should not grow up and become women? That’s not pure enough?

But what really bothers me is that it’s supposed to be Christian allegory, and everyone’s killing people right and left. What the heck? I mean, I gather it’s more Revelations than Book of John, but still…

My advice to anyone who, like me, didn’t read these as a child and decides to read them as an adult is to read The Magician’s Nephew, The Lion, the Witch and the Wardrobe, Prince Caspian, and The Voyage of the Dawn Treader and leave it at that. Maybe The Horse and His Boy if you want to learn more about those characters, who only get a few mentions in the last couple of books and otherwise don’t figure much into the grand narrative. Stay far, far away from the final two books.

Racist, sexist, sloppily written, muddled, pile of crap. I don’t understand why a writer would desecrate his own writing like that. Patrick Stewart couldn’t save it, though his narration was brilliant. WORST. ENDING. EVER.

I so hate C. S. Lewis.

Book Rating: ½☆☆☆☆
Audio Rating: ★★★★★

Review: The Silver Chair, C. S. Lewis, narrated by Jeremy Northam

The Silver Chair (The Chronicles of Narnia)The penultimate book in C. S. Lewis’s Chronicles of Narnia is The Silver Chair. This book features the Pevensie siblings’ cousin Eustace Scrubb, who first appeared in The Voyage of the Dawn Treader, and Jill Pole, a classmate of Eustace’s at a boarding school called Experiment House. Eustace and Jill are being chased by bullies when they are magically whisked to Narnia and become embroiled in a quest to find the missing Prince Rilian, the son of King Caspian X, who is now an old man.

*Sigh*. Where to start with this hot mess. I didn’t like it from the start because it’s quite clear that Lewis is attempting to skewer progressive education in his characterization of Experiment House, but rather than create a good satire, he winds up sounding like an old fart who doesn’t know what he’s talking about (“Back in my day, we took switches to kids and prayed in school!”). Eustace and Jill are not nearly as likable as the Pevensies. Puddleglum is fun, but then I think I liked him mainly because of Jeremy Northam’s voice characterization—he had the best West Country accent. The male superiority is maddening. Jill actually says, “Where I come from, they don’t think much of men who are bossed about by their wives.” Um… What? I can’t imagine Lucy Pevensie saying such a thing. Yes, I know all about Susan being interested in lipstick and stockings in the next book. Which I will read to say I’ve read the whole series.

It’s clear Lewis was thinking of Sir Gawain and the Green Knight by having the Lady of the Green Kirtle kidnap and enchant Prince Rilian, but the stories diverge quite a bit aside from a passing similarity, which is a bit of a pity, because the rest of the plot is unremarkable. For a children’s book, the pace bogs down rather unforgivably once the characters go underground, and the plot is predictable from the start to the finish. Jeremy Northam’s narration, however, is superb. I just wish he had better material to work with. One thing I figured out after reading this book—I would love to visit Hogwarts and Middle Earth, but I have zero desire to go to Narnia.

Book Rating: ★★☆☆☆
Audio Rating: ★★★★★

Review: The Voyage of the Dawn Treader, C. S. Lewis, narrated by Derek Jacobi

C. S. Lewis’s fifth novel in The Chronicles of Narnia is The Voyage of the Dawn Treader. Lucy and Edmund Pevensie are visiting their terrible cousin Eustace Scrubb (who “almost” deserves the name) and are drawn back into Narnia through a picture of a ship hanging in a guest bedroom at their aunt and uncle’s house. They find themselves on King Caspian X’s ship the Dawn Treader, which is headed on a course to the Lone Islands to find the seven lords Caspian’s usurping uncle Miraz banished. Accompanying the king on his voyage are the ship’s captain, Lord Drinian, and the irrepressible mouse knight Reepicheep.

One of the things I liked about this book is that each of the characters, excepting Edmund, is tempted and tested. There aren’t any real enemies at the focus, as in first four books of the series. Of course, they encounter bad people, such as the slave traders, who must be vanquished before they can move on, but there is not one great enemy they must defeat, aside from themselves. Reepicheep is probably one of Lewis’s best characters. He’s fearless and adorable at the same time. He deserves his own series. I suppose he might be why we have Brian Jacques’s [amazon_link id=”0142302376″ target=”_blank” ]Redwall[/amazon_link] and Kate DiCamillo’s [amazon_link id=”0763625299″ target=”_blank” ]The Tale of Despereaux[/amazon_link].

I was reminded several times of the Camelot knights’ quest for the Holy Grail as I read. For instance, the scene in which the children encounter the three hairy sleeping men at the banquet table and the resulting quest to go to the uttermost East and leave one of their company behind there reminds me of [amazon_link id=”0140445218″ target=”_blank” ]Sir Percival’s story in the Grail quest[/amazon_link]. If you haven’t read it, Percival goes to the Grail castle and encounters the Fisher King, but ultimately fails in his quest to retrieve the Grail, while Galahad succeeds. Galahad is taken up into heaven. Reepicheep, then, is Sir Galahad. I also thought of The Odyssey many times, especially when the ship encountered the Dark Island, where dreams come true—the description of the unseen terror that lay in wait put me to mind of Scylla and Charybdis. Actually, a bit later on, the book itself referenced the part of The Odyssey when Odysseus covers his ears with beeswax and has himself lashed to the mast so he can listen to the sirens.

I’ve already said my peace about Aslan, so I won’t rehash it here, but suffice it to say I don’t feel any differently after this book. The device of the painting drawing the children into Narnia doesn’t make as much sense to me as the wardrobe or Susan’s horn.

Derek Jacobi, as you might expect, is an outstanding narrator. His characterization of Reepicheep is particularly praiseworthy, but really, I could listen to him all day on potentially any subject (except the Earl of Oxford, but I digress). He has done a substantial number of audio books besides this one. I would highly recommend listening to his narration of this book.

When I first tried to read this series many years ago, my memory was that I stalled out somewhere in the middle of The Voyage of the Dawn Treader. I have no memory at all of the stories after The Lion, the Witch and the Wardrobe from that time, so it’s possible I started this book, but I’m rather wondering if I didn’t stall out in the middle of Prince Caspian now. Not sure, and I probably never will be, but this one was highly enjoyable. I have to say, the entire series has been exceptionally narrated, with the lamentable exception of The Lion, the Witch and the Wardrobe. I’m looking forward to Jeremy Northam’s reading [amazon_link id=”0062314610″ target=”_blank” ]The Silver Chair[/amazon_link] and Patrick Stewart’s reading [amazon_link id=”0062326988″ target=”_blank” ]The Last Battle[/amazon_link]. After I finish this series, I think I’ll return to Diana Gabaldon’s series on audio.

Book Rating: ★★★★½
Audio Rating: ★★★★★

Review: Prince Caspian, C. S. Lewis, narrated by Lynn Redgrave

Prince CaspianI finished listening to C. S. Lewis’s Prince Caspian over the weekend, and I haven’t had a chance to do my review yet.

Prince Caspian takes place one Earth year after the Pevensie siblings—Peter, Susan, Edmund, and Lucy—have returned from Narnia through the wardrobe. They are at the train station preparing to go off to school, when they are suddenly whisked back to Narnia. It takes them some time to realize where they are because everything has changed. While they have been gone, hundreds of years have passed in Narnia, and they discover they have been summoned because Narnia once again has great need of their services. Prince Caspian, rightful king of Narnia, has had his power usurped by his evil Uncle Miraz, and he can’t defeat his uncle alone.

Each of the novels in this audio book series is narrated by a different great British actor. I found Kenneth Branagh’s reading of The Magician’s Nephew utterly charming, while Michael York’s reading of The Lion, the Witch and the Wardrobe a bit spottier. Alex Jennings’s read of The Horse and His Boy was also good. Lynn Redgrave’s reading of Prince Caspian is excellent. She did a masterful job capturing the characters’ voices and using different types of accents. She managed to inject the patronizing tone of older siblings into Peter and Susan, and her characterization of the dwarfs Trumpkin and Nikabrik made me glad whenever they took the “stage.” I also particularly enjoyed her characterization of Doctor Cornelius, Reepicheep, and Trufflehunter. It looks like she has narrated a few other audio books, so I have to recommend her highly. What a shame she is no longer with us.

Of the four Chronicles of Narnia books I’ve read or re-read this year, I would say Prince Caspian comes in a strong second after The Lion, the Witch and the Wardrobe. The Pevensies strike me as similar to King Arthur: they will come when Narnia has great need of them, and the device of Susan’s horn to call them was clever (and somewhat evocative of other myths). I really loved some of the minor characters in this one. Caspian is likeable, but Trumpkin, Reepicheep, Trufflehunter, and Doctor Cornelius are loveable. I like the idea that Narnian time passes at a different rate. I wonder if I can say this, though, without making someone angry: I just don’t like Aslan. He’s not bad, he’s just so heavy-handed a symbol. I realize it would wreck Lewis’s Jesus allegory if he removed Aslan from the stories, but I would find them more interesting if they had to figure out how to defeat the enemies without him as a deus ex machina. I also don’t find his personality particularly compelling. I understand his role in the stories, but he just doesn’t interest me as much as the children do. I suppose that if he is supposed to represent Jesus, then I’m not really sure I like this particular characterization of Jesus. Jesus struck me as less judgey and more gentle. I know he overturned the moneychangers’ tables at the Temple, but I mean on the whole. Aslan is forgiving, too; I’m doing a sloppy job putting my finger on their differences. Suffice it to say that I don’t find him as much fun as the other characters.

In all, this was a very enjoyable reading. I know I’m liking an audio book when I find excuses to wash the dishes so I can listen to a book while I do it. I mean, that’s just crazy, right?

Book Rating: ★★★★½
Audio Rating: ★★★★★

Review: The Horse and His Boy, C. S. Lewis, narrated by Alex Jennings

The Horse and His Boy CD (The Chronicles of Narnia)I know I read the third book in C. S. Lewis’s Chronicles of Narnia, The Horse and His Boy, about 20 years ago when I stalled out somewhere in the middle of [amazon_link id=”0064405028″ target=”_blank” ]The Voyage of the Dawn Treader[/amazon_link], but I had no memory of its plot at all. I think I know why. It’s utterly forgettable.

If you are not familiar with the plot, it is the story of a foundling boy named Shasta, who is raised by a fisherman named Arsheesh in Calormen, which seems to be C. S. Lewis’s stand-in for the Arab world. Shasta runs away upon learning that he is to be sold, and he meets talking horse from Narnia named Bree; a feisty fellow runaway named Aravis, who is escaping a marriage she does not want; and Aravis’s horse, Hwin. In their escape, they go to the city of Tashbaan, where Shasta is mistaken for a prince of Archenland named Corin. You see where this is going, right? I figured out most of the rest of the plot at that moment. At any rate, Shasta does meet Queen Susan, Queen Lucy, and King Edmund in his travels, as well as Aslan, who guides him in the night when he is running to tell the king of Archenland of an impending invasion by forces from Calormen.

I thought the plot was predictable. My reaction on finishing the book is really just a resounding “meh.” The characters were fine. I liked them. I just felt the plot was fairly well trodden. I really wonder why the book needed to be included in the series. It feels like filler material. However, Alex Jennings does an excellent narration, and I think I would like to read other books read by him.

Book Rating: ★★½☆☆
Audio Rating: ★★★★½

Review: The Lion, the Witch and the Wardrobe, C. S. Lewis, narrated by Michael York

The Lion, the Witch and the Wardrobe CD (The Chronicles of Narnia)I recently decided to finish reading The Chronicles of Narnia, as I never read them as a child, and the time I did start them, I never finished the series.

The second book in the series, chronologically speaking (the first book published), The Lion, the Witch and the Wardrobe, is arguably the most famous. In fact, one of my students made a reference to going inside the wardrobe as a metaphor for exploring the unknown just today. I often wonder how many children spent several frustrating minutes inside closets and wardrobes over the years in a desperate attempt to get to Narnia.

For those who may be unfamiliar with the story (not sure how that can happen), The Lion, the Witch and the Wardrobe is the story of the four Pevensie siblings: Peter, Susan, Edmund, and Lucy. They are sent to live in the country house of Professor Digory Kirke during the London air raids, and while playing hide and seek, Lucy, the youngest, discovers a magical wardrobe that transports her to a snowy land inhabited by a faun, Mr. Tumnus. She befriends the faun, and he reveals that he is in league with the White Witch and has promised to give the Witch word should any “Sons of Adam” or “Daughters of Eve” show up in Narnia. He meant to turn Lucy in, but he couldn’t do it. She returns through the wardrobe back to Professor Kirke’s house to discover she’s been gone no time at all, and the others don’t believe her. Later, the others all discover she is telling the truth, but not before the White Witch manages to sink her claws into Edmund via some fiendishly addictive Turkish Delight and convince him to rat out his siblings. The Pevensies find themselves caught up in ancient Narnian prophecy and wind up having to rid Narnia of the White Witch.

So, we have to talk about Aslan. Is it me, or is he the least interesting character? I mean, I understand he is supposed to be a Christ figure, and I have nothing against Christ figures in literature, but Aslan’s depiction in that role is just so heavy-handed. Perhaps it isn’t so heavy-handed to the intended audience of children. I actually really liked Edmund this time around. He was a pain in the rear, but he redeemed himself, and he was a little more interesting than the other characters. Jadis makes for a nice villain. I had forgotten the ending was so violent. I also have a soft spot for Lucy, but I confess I found Peter and Susan to be too goody-goody and boring to be terribly interesting. However, the storyline is deeply engaging, and it’s not hard to see why it has endured as a children’s favorite.

Also, as a side note, the missing Oxford comma in the title really bothers me, given C. S. Lewis was an Oxford man. Anyone know why it was left out?

It had been quite a long time since I read this book, and I have to say the Disney movie did a superb job capturing all of the book’s elements (and in casting). I couldn’t help but think about the movie as I was reading and remembering how the various parts of the book were depicted. I have to say Michael York’s reading was uneven. He did an excellent job characterizing most of the Narnian characters and Edmund and Lucy as well, but I didn’t care much for his Aslan, and he had a sort of odd cadence that sounded slightly patronizing. I think it was an attempt to sound avuncular, but it didn’t always hit that mark. All things being equal, I liked The Magician’s Nephew better in terms of the narration.

Because this book features Jadis, as the White Witch, I will count it for the Witches & Witchcraft Reading Challenge.

Story Rating: ★★★★☆
Audio Rating: ★★★☆☆

2014 Witches & Witchcraft Reading Challenge

Harry Potter and the Philosopher's Stone

Harry Potter and the Philosopher’s Stone, J. K. Rowling

Harry Potter and the Philosopher's StoneA friend of mine gave me the wonderful gift of all of the Harry Potter books in e-book format. I just reread the first on my Kindle, and I must say that visiting Harry Potter’s wizarding world feels as comfortable as curling up under a warm blanket, snug against the cold. I realized on this reading that I have much of the book memorized at this point, but this was the first time I read the British version, Harry Potter and the Philosopher’s Stone. My friend managed to get the British versions of the books for me, and after reading just this one, I much prefer the British versions. I have always thought the American title for this book was foolish dumbing-down for Americans, as though Americans couldn’t be expected to be familiar with the Philosopher’s Stone. I remember being confused when I first read it, thinking that the Sorcerer’s Stone sounded a lot like the Philosopher’s Stone, and wondering why Rowling didn’t use that term, only to find out she did, but that her American editors changed it. Grrr.

Aside from the fact that the British version is better, it’s a joy to return to this world that Rowling crafts  so fully and so beautifully again and look around. Her books are always just as good as I remembered them. Harry, Ron, and Hermione are always as wonderful and winsome as they were the first time. I think Rowling has something of Dickens’s gift for crafting characters. The first time I read the books, I was struck by Rowling’s wordplay, too, and I still enjoy it when I reread.

There are not many books that I reread frequently, but the Harry Potter books certainly are, and I find something new to enjoy and marvel at each time. This time, for instance, I read Harry Potter and the Philosopher’s Stone after having experienced that book on Pottermore. I had the extra information about wandlore, Quirrell’s house at Hogwarts, and McGonagall’s history in mind as I read. I won’t share that information, as it is spoilery, and if you didn’t manage to get into the Beta version of Pottermore, you might wish to explore it on your own and discover the information as you navigate the site. Besides, if you want the spoilers, you can find them elsewhere online. Reading the book made me want to hop on Pottermore and reread some of those sections on the site. I remember how unexpectedly moved I felt when I got my wand, and how happy I was to be sorted in Ravenclaw (I always knew I was a Ravenclaw).

I thoroughly enjoyed the experience of reading this book on my Kindle, too. I often highlight and annotate more in my Kindle books, as I don’t necessarily share them with other family members (and we certainly share Harry Potter books), and I also don’t feel like I’m defacing books. I have a peculiar aversion to writing in books. It does not bother me to write in textbooks or professional reading; in fact, I mark those books up quite a lot. I don’t like annotating fiction, though. What I should say is I don’t like annotating print fiction. I annotate e-books quite a lot. Reading this book on my Kindle gave me license to highlight all my favorite parts and take notes on connections I made. I enjoyed reading the book in this way. Perhaps if I didn’t have a hangup about writing in my print books, reading e-books wouldn’t feel that different to me, but I am finding that I actually prefer e-books lately because I feel I can write in them.

Of course, I finish this book as the book world is buzzing about J. K. Rowling’s new book, The Casual Vacancy, set for release in September. The readers will, of course, just be outraged that it’s not Harry Potter, but I think Rowling is right to go for something completely different. It will be expensive: nearly $35 for hardback and $20 for the e-book (Amazon has it for pre-order in hardback at $21.00). I’ve never paid so much for an e-book, and I can’t see myself rushing out to buy the book at those prices.

The Guardian also recently ran a lovely piece on rereading: “The Pleasures of Rereading” by Tom Lamont.

Rating: ★★★★★

Sense and Sensibility, Jane Austen

[amazon_image id=”9626343613″ link=”true” target=”_blank” size=”medium” class=”alignleft”]Sense And Sensibility (Naxos AudioBooks)[/amazon_image]This morning on my way to school, I finished listening to the Naxos Audio recording of [amazon_link id=”9626343613″ target=”_blank” ]Sense and Sensibility[/amazon_link] by Jane Austen read by Juliet Stevenson. I first read S&S 1998 and again in 2010, and it was a treat to re-read. I particularly loved Elinor this time around.

If you have not read the book, it is the only Austen novel I can think of with two female protagonists, though it could be argued the protagonist is really Elinor more than Marianne.  I like Elinor so much. I want to be her when I grow up. Anyway, Elinor and Marianne are the two Dashwood sisters turned out of their home, Norland Park, after their father died and their elder brother inherited the estate and was convinced by his horrible wife Fanny not to provide much for his stepmother and sisters. Meanwhile, Fanny’s brother Edward Ferrars visits Norland, and he and Elinor form what looks to all around them like an attachment. The Dashwood women are offered a cottage in Barton by Sir John Middleton, a relation. Marianne meets dashing John Willoughby and considers him a kindred spirit and soulmate even as she captures the heart of Colonel Brandon. However, both women are disappointed in their love affairs, and it is their responses to their disappointments and their consideration of others that forms the basis of most of the novel.

Sense and Sensibility is one of my favorite novels of all time, and is in my top three Austen novels (alongside Pride and Prejudice and Persuasion). Each time I turn to any of these novels, I feel I’m sitting down with an old friend. I feel at home. I think Austen does an excellent job with characterization. I did find myself wondering (yet again) what made Edward Ferrars so attractive to Elinor. Hugh Grant does an excellent job bringing life to that character in the 1995 film. I found I liked the idea of her marrying Colonel Brandon and wondered why he wasn’t sensible enough to see how wonderful she was, but as neither of them was interested in the other, perhaps it was for the best. Marianne grated on me a little more this time, perhaps because I am now 40 years old instead of my mid-20’s when I read the book last time, and I found her too immature and dramatic. I know—she’s supposed to be; that was rather the point. I do love the character names in this book, too. Just a touch of the exotic.

Juliet Stevenson is an excellent narrator. I love her characterization of Mrs. Jennings, and she does an excellent job reading Elinor and Marianne, too. They sound just like they should sound. I had the feeling that Stevenson was rather trying to imitate Elizabeth Spriggs, who played Mrs. Jennings in the 1995 production of [amazon_link id=”0800141660″ target=”_blank” ]Sense & Sensibility[/amazon_link]. She certainly sounded like Spriggs to me. I had previously listened to Stevenson read [amazon_link id=”9626344369″ target=”_blank” ]Persuasion[/amazon_link] (review), which I also loved. Stevenson also reads versions of [amazon_link id=”962634394X” target=”_blank” ]Emma[/amazon_link], [amazon_link id=”962634427X” target=”_blank” ]Northanger Abbey[/amazon_link], and [amazon_link id=”9626344679″ target=”_blank” ]Mansfield Park[/amazon_link] for Naxos, but, curiously, not [amazon_link id=”9626343567″ target=”_blank” ]Pride and Prejudice[/amazon_link]. She’s an excellent narrator, and if you can snag one of her Austen recordings, you won’t regret it.

I wonder if anyone can answer me this question (particularly if you’re British). I noticed that Stevenson pronounces the word “further” like “farther” and “farther” like “further” (so their sounds are switched) and says “sprung” for “sprang” and the like. Is that a dialect? Or is that considered the proper way to pronounce those words? I thought it was odd because it introduces confusion where there need be none. If it’s a dialect, I get it, but if it’s accepted pronunciation, that seems like a strange language quirk to me.

I reread this novel for the Sense and Sensibility Bicentenary Challenge. It was actually published 200 years ago this month, so how appropriate did it turn out to be, after all, that I waited until almost the end of the year to start this particular challenge?

Rating: ★★★★★